Cristobal Tapia Montt

Eduardo Moreno is a talented young Chilean photographer living and working in the nation’s capital, Santiago.  The majority of his work is comprised of editorial portrait commissioned by various magazines and media outlets. This year he has been working on film stills for two Chilean movies in production to be released later in 2012. Both are directed by Nicolás López, director of the excellent high school comedy Promedio Rojo that Quentin Tarantino rated as “the funniest film of the year”. The first is the long-awaited English language movie Aftershock produced by Eli Roth which tells the tale of an American tourist trapped in a living nightmare after a huge earthquake cuts short a night of partying in a Chilean coastal town. The film is screening at the 2012 Toronto Film Festival and as Chilean newspaper La Tercerca reports, it has been acquired for distribution by Dimension Films. The second film Moreno has been involved in this year is Que Pena Tu Familia, the last in the ‘Que Pena’ trilogy (1.Que Pena Tu Vida 2. Que PenaTu Boda). Moreno is responsible for the posters, stills and ‘making of’ on both movies. His portrait work has included stars from the music industry (e.g. Astro, Francisca Valenzuela, Nano Stern) actors and TV celebrities (e.g. Cristobal Tapia-Montt, Sergio Lagos). We caught up with Eduardo to ask him a bit about his work.

The Chilean band Astro

 

Tell us a bit about yourself Eduardo. Did you study photography/film formally?

My name is Eduardo Moreno, and I’m 23 years old. I couldn’t consider myself a photographer, because I don’t think I have a solid body of work yet, or a clear social discourse (which are essential features that I look for in photography). Moreover I am always keen to keep trying new media and techniques, that take me a little outside photography. But for formal purposes, yes, we could say I’m a photographer [laughs]. I studied advertising photography for two years, which became my “title” [degree]. Nowadays I’m studying, and it’s my first year in advertising, and I keep working in parallel in photography as much as I can. My work is largely editorial portrait photography, and lately I’ve done photo stills in movies, material that I can’t show until the movies have been released.

Mi nombre es Eduardo Moreno, tengo 23 años. No podría considerarme un fotógrafo, ya que no creo tener un trabajo lo suficientemente sólido, o con un discurso social claro (que son características esenciales que busco en la fotografía). Por otra parte me gusta estar siempre probando nuevos medios y técnicas, que me sacan un poco de la fotografía. Pero para efectos formales, sí, podríamos decir que soy un fotógrafo jaja. Estudié 2 años fotografía publicitaria, lo que pasó a ser mi “título”. Actualmente estoy en primer de año de publicidad, y en paralelo sigo trabajando en fotografía lo más que puedo. Mi trabajo es en gran parte retrato editorial, y últimamente he hecho foto fija en cine, material que no puedo mostrar hasta sus respectivos estrenos en salas.

How long have you been involved in photography, how did you discover your passion?

 

Cristobal Tapia Montt

After finishing school in 2006, I went to law school in Antofagasta [city in Northern Chile]. It was there that, to distract myself from so much reading and studying, I decided to buy a camera and practice photography as a hobby. After six months of dedication, I finally decided to leave everything, my career, my family, and my friends to come here to Santiago to live this dream. It’s been 5 years since then, and it has been the riskiest decision I ever made, but it has brought me the greatest satisfaction and opportunities to really get to know myself.

Al salir del colegio en 2006, entré a estudiar derecho en la ciudad de Antofagasta. Ahí para distraerme un poco de tanta lectura, decidí comprar una cámara y practicar la fotografía como un pasatiempo. Bastaron 6 meses dedicados a esto, para que decidiera dejar todo, mi carrera, mi familia, y mis amigos para venirme a Santiago a vivir de éste sueño. Ya van 5 años de eso, y ha sido la decisión más riesgosa que he tomado, pero es la que me ha traído las más grandes satisfacciones y oportunidades de conocerme a fondo.

What is your approach / philosophy to photography today?

Every time someone tells me a story I find it difficult to remember every detail, because I imagine how that would be told in pictures, and I only remember those moments. I can’t look at someone and not think about shooting a portrait, or how they would look with some light. When I imagine or explain something, the frame is in my mind, the direction of the light, the rhythm, the position of the elements, characters, etc. Photography became my way of seeing the world. I’m always thinking about developing a theme, this has become a problem though because I find it difficult to make a decision and stick with it.  What I want is to reach a balance between what interests me and what people want to see. In the meantime, I remain undecided.

Cada vez que alguien me cuenta una historia me es difícil recordar cada detalle, porque me imagino como eso se vería narrado en fotos, y recuerdo sólo esos momentos. Es inevitable mirar a alguien y no pensar en hacerle un retrato, o en cómo se vería con cierta luz. Cuando me imagino o explico algo, en mi mente está el plano, la dirección de la luz, el ritmo, la posición de los elementos, los personajes, etc. La fotografía pasó a ser mi forma de ver el mundo. Estoy siempre preocupado por un tema a desarrollar, esto se ha convertido en un problema, ya que me cuesta mucho decidir por algo y apostar a eso. Quiero llegar a un equilibrio entre lo que a mí me llama la atención, y lo que la gente quiere ver. En esto, me estoy quedando en hacer nada.

Francisca Valenzuela

 

Who do you admire professionally (Chile / world)?

In terms of aesthetics there are many photographers I admire, for example: Peter Lindbergh, Annie Leibovitz, Jean Baptiste Mondino, Helmut Newton, Eugenio Recuenco, Richard Avedon and Mário Daloia, whom I had the opportunity to assist in Santiago, he is an example to follow visually and professionally. Also friends like Juan Troncoso, or Mauricio Zarricueta. I can’t leave out the many Chilean photographers with inspiring work like: Jon Jacobsen, Noli & Provoste, Simon Pais, Matías Troncoso, Alvaro Puentes, Rocio Aguirre, Nacho Rojas, Gabriel Schkolnick, and many others.

Estéticamente hay muchos fotógrafos que admiro, como por ej: Peter Lindbergh, Annie Leibovitz, Jean Baptiste Mondino, Helmut Newton, Eugenio Recuenco, Richard Avedon y Mário Daloia, a quien tuve la oportunidad de asistir en Santiago, él es un ejemplo a seguir visual y profesionalmente. También amigos, como Juan Troncoso, o Mauricio Zarricueta. No puedo dejar de mencionar a muchos fotógrafos chilenos con un trabajo inspirador; Jon Jacobsen, Noli & Provoste, Simon Pais, Matías Troncoso, Alvaro Puentes, Rocio Aguirre, Nacho Rojas, Gabriel Schkolnick, y un gran etc.

How are you working at the moment? Do you do comissions or different types of photography?

 

Camila Moreno

The last two big pieces of work I’ve done, have been photo stills in movies. This is a very documentary style, and the quantity and quality of the work depends on the photographer. In editorial portrait, the size of the team is usually very limited, a journalist and the photographer. In other cases, where there is more time and especially for fashion, or doing commissions, it’s usually in bigger teams. It always depends on each case.

Los dos últimos trabajos grandes que he hecho han sido foto fija en Cine. Ese trabajo es muy documental, y depende de uno la cantidad y calidad del registro. En retrato editorial el equipo suele ser muy limitado; un periodista y un fotógrafo. Ya en otros casos, donde hay más tiempo, y sobre todo para moda, o encargos, suelen ser equipos. Depende siempre del caso.

Can you pick one photo and describe how you approached the subject?

 

Caterina Purdy

In editorial portrait, the time to take the shots is usually very limited; on average there will be about 15 minutes. With such short time one must be sure to get at least about 3 good pictures and that way I can always bring a basic idea and talk to the client about it. As the people I work with are used to doing photo shoots, it is very easy to get a good photo which gives me the time to play later, sometimes it works, and sometimes it doesn’t.

En retrato editorial por ejemplo los tiempos para hacer la foto suelen ser muy limitados, en promedio serán unos 15 minutos. En ese tiempo tan apretado uno debe asegurar por lo menos unas 3 fotos buenas, así por lo general llego con una idea básica y la converso con el sujeto. Como los retratados están acostumbrados a las fotos, es muy fácil trabajar con ellos, y rápidamente se obtienen las fotos seguras, lo que da el tiempo para jugar después, que a veces resulta, y a veces no.

Is there much support for the emerging artists in Chile?

I tend not to believe that with support from some external person you’re going to grow from nothing. It’s a strong will that gets things done, to find work, to show your portfolio, to meet new people and generate projects together. A much stronger support for me is love, and more than anything from noble people that I’ve met, many of them are now great friends.

Trato de no creer mucho en el apoyo de alguien externo que te va a conocer y vas a crecer de la nada. Es la voluntad la fuerza que te lleva a hacer las cosas, a buscar trabajos, a presentar tu portafolio, a reunirte con gente que no conoces y así generar proyectos en conjunto. Mi soporte más fuerte es el amor, y sobre todo de personas nobles que uno va conociendo, muchos de ellos ahora son grandes amigos.

Where would you like to be in 5 years time?

Nano Stern

 

In five years I hope to be just as happy as I am now, working, getting to know myself. And maybe it might sound a bit silly and pretentious, but I dream that in 5 years time I will have my own book published with photos, portraits of people, with film stills, landscapes, who knows? Because as you can see, I can’t write, let alone in English, and if it is understood, it has been corrected! [laughs].

En 5 años espero estar igual de feliz que ahora, realizándome, conociéndome. Y quizás ahora suena tonto y pretencioso, pero sueño que en 5 años más pueda tener mi propio libro con fotos, retratos de personas, con fotogramas de películas, paisajes, quien sabe.  Ya que como han leído, no sé escribir, y si se entiende, es que lo arreglaron.


To contact Eduardo Moreno, you can email him at eduardo.moreno.d@gmail.com

SHARE
Previous articleTunacola
Next articleHuacha Banda

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here